应用多语言
概述
应用多语言能力支持应用文本的多语言配置,能够满足同一应用中跨国协作的需求场景。
例如,管理员在开发配置时工作表的名称、字段的名称使用中文命名,通过多语言能力可以将这些字段名称翻译为英文。这样,使用英语的用户看到的是用英文表示的字段名称,从而更好地理解和操作应用,消除跨国协作的语言障碍。
效果示例
同一个应用下,个人语言设置选择了"简体中文"和"English"的不同界面效果。
简体中文:
英文:
配置入口
应用管理员进入应用管理页面,然后选择多语言菜单,进入多语言管理页面,点击添加语言,选择一种语言。
支持3种语言:中文简体、英语、日语
在语言管理页面,点击编辑开始配置此语言的翻译内容。
配置语言
进入语言配置页,开始翻译新语言的内容。
1.选择要翻译的内容
根据应用架构导航,选择要翻译的内容。
支持多语言的内容项
应用: 应用名称、应用说明
分组: 一级分组名称、二级分组名称
工作表: 工作表名称、工作表说明
视图: 视图名称
字段: 字段名称、引导文字、字段说明、备注内容
- 单选/多选-选项
- 单选/多选-补充信息的引导文字(仅启用“其他”选项后字段呈现此文本)
- 检查项-勾选框/开关/是否
- 数值-单位
- 子表
数据名称: 记录名称
选项集: 选项集名称、选项
自定义动作: 按钮名称、按钮说明
自定义页面: 自定义页面名称、自定义页面说明
- 统计图:图标名称、图表说明、标题
- 按钮:卡片说明、按钮名称、标题
- 筛选器:筛选器名称、标题
- 视图:组件名称、标题
- 富文本:文本内容、标题
2.选择对照语言
选择一个已经配置好的语言或原始文本,根据它的内容,再翻译成新的语言。
对照语言的内容不支持编辑,仅能编辑目标翻译的语言列
什么是原始文本
原始文本是配置应用时直接输入的文本,不附带任何语言属性。
例如管理员创建了一个新表,命名为《客户》,这个"客户"两个字属于原始文本,针对原始文本可以添加多语言的内容。
原始文本也作为托底语言显示。例如当应用没有添加多语言(英文),或英文语言中还没有配置“客户”对应的英文译文,那么即使用户是在英文环境下,也会显示为原始文本,即“客户”两个字。
3.手动翻译
根据对照内容,直接输入翻译的内容,输入框不在编辑状态时,左侧导航中会显示翻译后的内容。如果没有翻译,则显示为原始文本。
对照语言有内容的才可以翻译。 例如,客户字段的引导文字, 原始文本中如果没有填写,那么任何语言翻译时都不能编辑翻译内容。 如果原始文本填写了内容,英文翻译中没有进行翻译。 再进行日文翻译时,对照文本选择原始文本时可以翻译,选择英文对照时不能翻译,因为英文也是空的。
4.智能翻译
使用AI智能翻译,一键自动翻译完应用中每个可翻译的内容,通过此AI能力,两分钟即可完成一个应用的多语言版本。
在翻译时,译文的填充方式支持两种:
仅处理为空的文本
应用中已经完成翻译的项不再翻译,只填充译文内容为空的项。
全部处理(将覆盖已有文本)
覆盖全部数据,包括已翻译内容也会被覆盖。
Tips:
- 对照语言为空的始终不会翻译。
- 添加的应用语言,在应用复制、导出导入时依然可用。
- 富文本内容不支持智能翻译,主要包括应用说明、备注字段的备注内容、工作表说明、自定义页面说明等富文本内容。
- 智能翻译成功后,同一个应用下5分钟内不支持再次智能翻译。
5.用户如何切换语言
应用支持多语言后,应用的显示语言根据用户在个人账户中的选择的语言来显示。
Q:如果文本没有配置对应语言环境下的译文,切到该语言环境后,用户界面会呈现什么文本?
A:呈现原始文本。